Congreso Botánico Internacional
Más de 200 plantas han cambiado de nombre debido a nombres racistas
Las plantas comparten un nombre latino que se ha convertido en un insulto contra los negros. Para que esto no vuelva a suceder en el futuro, un comité debe controlar los nombres de las plantas recién descubiertas.
El domingo pasado, los científicos decidieron cambiar los nombres de algunas plantas que llevan referencias racistas. Los botánicos discutieron sobre este tema durante seis días enteros. El encuentro se celebró previamente en el marco del Congreso Internacional de Botánica en Madrid. La conferencia internacional comenzó oficialmente el 21 de julio.
En concreto, el cambio se refiere a los nombres de plantas, hongos y algas que contienen la palabra “kafir”. El término, un insulto anti-negro, ahora ha sido reemplazado por “Aphra”. “Afra” pretende indicar el origen africano de las plantas. Por ejemplo, el árbol de coral costero ahora debería ser ‘Erythrina affra’ En lugar de “Erythrina infiel”. Más de 200 especies se ven afectadas por este cambio de nombre.
De hecho, se necesitaban cambios mucho más contundentes. La propuesta original proponía cambiar retroactivamente todos los nombres con connotaciones ofensivas o despectivas. Al final, los investigadores sólo pudieron acordar que estos nombres ya no podrían utilizarse a partir del 1 de enero de 2026. Según informes de los medios, un comité de expertos decidirá entonces los futuros nombres de las plantas recién descubiertas. De hecho, las plantas siempre reciben el nombre de las personas que las describieron por primera vez en la literatura científica.
El cambio afecta a las plantas con el nombre latino “kafra”
Con carácter retroactivo, ahora sólo se cambiará el nombre de las plantas, hongos y algas que lleven el nombre de “kafra”. “Esta palabra se ha vuelto muy despectiva para la gente de África. Pero no siempre fue así; las connotaciones negativas comenzaron a mediados del siglo XX”. Así lo escribió en X, antes Twitter, Sonia Molino, miembro de la junta directiva de la Sociedad Botánica Española. Según Molyneux, este cambio de significado ha hecho que sea difícil incluso hablar de estas plantas, ya que la palabra está prohibida en algunas zonas.
Sandra Knapp, del Museo de Historia Natural, que presidió la conferencia sobre el cambio de nombre, dijo a The Guardian que la decisión de los botánicos debería mostrar a la comunidad científica involucrada en nombrar organismos que están abriendo conversaciones y que “necesitamos ser más conscientes sobre lo que nombres que usamos”. Debería permitirse.” Pero: La decisión es “un pequeño paso” y “nada más”.
Según The Guardian, el taxónomo de plantas, el profesor Gideon Smith de la Universidad Nelson Mandela en Sudáfrica, y su colega, la profesora Estrella Figueiredo, propusieron cambiar la palabra “kafra” por “aphra”. Durante años han abogado por cambios en el sistema internacional de nomenclatura científica para plantas y animales.
“Analista exasperantemente humilde. Experto en tocino. Orgulloso especialista en alimentos. Lector certificado. Escritor ávido. Defensor de los zombis. Solucionador de problemas incurables”.
More Stories
Braunschweiger tiene un huésped molesto e incluso peligroso
El PIB aumenta repentinamente un 0,2%
Estos son los cinco mayores factores de riesgo